L’enthousiasme de Baudelaire traducteur de Poe
Claire Hennequet, L’enthousiasme de Baudelaire traducteur de Poe, «Bibliomanie. Letterature, storiografie, semiotiche», 19, no. 2, ottobre/dicembre2009
La première lecture des nouvelles de Poe a provoqué en Baudelaire un choc extraordinaire. Charles Asselineau, ami intime du poète, rapporte dans Charles Baudelaire : sa vie, son œuvre combien celui-ci fut marqué par cette découverte, qu’il date de la parution du Chat noir, traduit par Isabelle Meunier, dans La Démocratie pacifique le 27 janvier 1848: «Dès les premières lectures il s’enflamma d’admiration pour ce géni inconnu qui
Questo articolo è distribuito con licenza Creative Commons Attribution 4.0 International. Copyright (c) 2009 Claire Hennequet